SSブログ

SUPER JUNIOR MAMACITA (アヤヤ) 日本語訳 歌詞

SUPER JUNIOR がカムバックし、7集のタイトル曲MAMACITAが発表されました。
英語訳からの日本語訳をしてみました。
急ぎのため誤訳やニュアンスが違うかもしれませんが、ご了承下さい。


MAMACITA(アヤヤ)


どうしてすぐに口を閉ざしてしまうの?
ただ流れに乗っているだけなの?
ただ静かにしていれば触らぬ神に祟りなし

僕をスーパーマンか何かと思っていた?
この世は楽しむには十分だと思っていないの?
君がやってきたことを何でもするなら、ハンマーで殴られるようなことは起こらない

僕らはしっかりと自分を守ってきた(yes)
ドンヘもそう言ってるんだ(yes)

僕らはこれらの特別な能力を持っているんだ(ooh)
本当は何があったの?

Hey!MAMACITA 僕はアヤヤヤヤ
残酷に崩れた夢はアヤヤヤヤ
ある物は崩れ去ったままで、涙さえ乾ききった
ヘルメットの重さを感じろ you can't do that

誰がそれを始めたか問題ではなく、僕が今終わらせたいんだ
皆が目的もなく攻撃しあう戦争のようなものを

彼らは目の前の利益だけを考え、鋭い牙を隠そうとする
君は忘れられた本当に大事なことをまた聞く・・・so dump

僕が叫んでも聞こえないよね?(yes)
守れない約束をなぜするの?(yes)
良い解決策は見つけたの?(ooh)
本当はどうなってるの?

Hey!MAMACITA 僕はアヤヤヤヤ
残酷に崩れた夢はアヤヤヤヤ
ある物は崩れ去ったままで、涙さえ乾ききった
ヘルメットの重さを感じろ 君はそれができない

方向転換して違う道を行け
傷ついた君を慰めるよ
You ain't no chance 逃したチャンスは戻らない

It's funny I don't think so 説教するな
僕はトップの中のトップ 君は底辺の中の底辺
君は自分だけが権力争いで負けたと思っている?
Just close your lips. shut your tongue

僕は他の夢を自分ひとりで見ることはできない
君がいますぐ必要なんだ 君が必要なんだ 君が必要なんだ

素敵でたくさん笑顔のある人たちと生きていく
時々振り返り、良く生きてきたと思う
楽しみな未来がある時どんなときも強くなるだろう

Hey!MAMACITA 僕はアヤヤヤヤ
残酷に崩れた夢はアヤヤヤヤ
ある物は崩れ去ったままで、涙さえ乾ききった
ヘルメットの重さを感じろ 君はそれができない

方向転換して違う道を行け
傷ついた君を慰めるよ
You ain't no chance 逃したチャンスは戻らない

Hey!MAMACITA 僕はアヤヤヤヤ

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。